There's definitely a theme of the times changing, like the old neighborhood and Jamba Juice coming in, various characters' interests changing, different ethnicities getting involved in organized crime, and so on.
" wrote:When Paulie and Tony approach the Cubans, the two leaders whisper between
"Este es el que tenemos que matar?
"Si, pero no antes del doce; despues del doce."
What they said means:
"Is this the one we have to kill."
"Yeah, but not before the twelfth; after the twelfth."
just watched this scene and I can't make out those words at all. I think its something someone just made up.DaViE wrote:On Television Without Pity somebody posted this:
Did anybody here notice that, too?
What could this mean for the rest of the final 9 if it is true?
My ability of understanding the spanish language is the same as it is for Tony.
So what do you say? Is Chase only playing with us? Does Beansie have anything to do with it? But why??
Thank you very much for clarificationfromswedenwithlove wrote:About the cubans speaking. They say (in spanish:P) Ese camion de black & decker viene mas tarde este mes?
and that means that truck of black& deckers arrives later this month? and blabla after the 12 so the dude just got Mas tarde and Matar of wich mas tarde is later and matar is kill mixed up :)
just wanted to clear this up before ppl start to go all crazy:icon_evil:
(edit: i am from chile mixed with sweden so yeah i understand even tho they speak fast as hell ;)